Category Archives: Dramatis Personae

This sorts various of the comedy sketches I’ve done into the different personas.

Sealy Phocas (South Africa series 4/10)


Playout date: 14 November 2006
Camera: Fuji Finepix
Post Production: Windows Movie Maker – slight use
Location: Hout Bay, Cape Town
Other people featured: David Uncleborough, Afrikaaner boat captain, Viktor Dmitrievitch Huliganov, Pierre Delauney
Genre: Environmental
Music used:  Heaven for Everyone, Queen
Languages used: English, but with Russian and French words for seal.
Animals featured: Arctocephalus pussilus, Cape fur seal

I rarely do a lot of different voices on one video, but this is one occasion. I do what I hope is a passable
impersonation of David Attenborough (I called this character David Uncleborough and he comes up a couple of times in my films), and also I do a South African, some Huliganov and some Pierre Delauney.
The Hout Bay cape fur seal colony is a beautiful thing to see. This is the part of the world where the great
white shark preys on these creatures, even jumping out of the water to attack them. We didn’t see any of them today, though.
The mountains around are the twelve apostles, very majestic neighbours of the Table Mountain.

RL101-7 The Sibilants


Playout date: 12 November 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: Windows Movie Maker – medium use
Location: Capetown Arabella Sheraton, South Africa
Other people featured: None
Genre: Lesson
Music used: “Vdol’ po ulitse metelitsa metyot” with my wife
Languages used: Russian, English
Animals featured: None

In this seventh lesson in the 10 lesson course on the Russian alphabet known as RL-101 series, we find ourselves in the Arabella Sheraton in Cape Town South Africa, with table Mountain looming behind my head. This is the perfect setting to place a new set of consonants on the table, namely the sibilants.
The problem with the sibilants as far as Cyril and Methodius and their acolytes were concerned is that that is a group of consonants which you simply would not find in either Latin or Greek. To this day these sounds present difficulties to people transcribing Russian sounds into Western European languages. So whereas the sounds that we have met until now have come from Greek into the Cyrillic alphabet, the missionaries to the Slavs had to look for another source in order to render these sounds in Slavonic.

Hebrew was the next choice, being another biblical language. The letter shin and the letter tzaddi are both sibilants in Hebrew, so they were brought in and also amended, so that from shin we derive three sibilant letters in Russian, and from tzaddi we derive two.

The words introduced in this lesson are as follows:

that .., что
borshch (beetroot soup) борщ
in (acc/prep) в
Warsaw Варшава
you (formal/plural, acc/gen) вас
Washington Вашингтон
goodbye до свидания
stomach желудок
wife жена
woman женщина
fat жир
arse жопа
hello здравствуйте
how’s it going? как дела?
how? как?
when? когда?
end конец
of course конечно
face лицо
on (acc/prep) на
because потому, что
why? почему?
Friday пятница
Tashkent Ташкент
you (inf sing, acc/gen) тебя
comrade товарищ
what? что?
spy шпион
shi (cabbage soup) щи
egg яйцо

Title: RL101-6 The next 5 – 2/3 of the way


Playout date: 27 October 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: Windows Movie Maker – heavy use
Location: Home
Other people featured: None
Genre: Lesson
Music used: I can’t help falling in love, Elvis Presley, karaoke.
Languages used: English and Russian
Animals featured: None

We look at another five letters, which is enough to take us two thirds of the way through the Russian alphabet.  That won’t mean being able to read two thirds of the words, of course, as most words are five or more letters long, and it only takes one of the these letters to be in the third not yet learned for the whole word not be readable.  However from this point on, the volume of words that we can indeed understand in full begins to increase out of proportion to the remainder of the journey.
Today’s letters are still letters deriving from Greek and not looking the same as in Latin, however these letters are also not written the same as they were in the original Greek.  That’s basically the idea of the course – back at the beginning we took a look at the six letters which are the same in Cyrillics as in the Latin alphabet we are probably familiar with ( hint – you’re reading it now) after which we looked at letters whose form in Cyrillics look like Latin letters but which sound different, and in each case they were also in Greek, and the Greek sound is basically the same as the Russian one.  We then went on to look at letters which are pretty much the same in the Cyrillic alphabet as they are in Greek, but which don’t resemble Latin letters and are therefore less likely to cause confusion.  The natural progression here is to look at the letters which really derive from Greek, but which also look slightly different to the way they looked in Greek. This will be followed by letters which derived from Hebrew instead, and then the mop up of the few letters left over at the end.  That’s basically the approach we’ve taken in this course to the Russian alphabet.

Huliganov rants at Borat


Playout date: 26 October 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: Windows Movie Maker – medium use
Location: Office Jazdow 8a
Other people featured: None
Genre: Hulirant
Music used: Yesterday once more” by the Carpenters – karaoke track
Languages used: English
Animals featured: Fish behind, mainly Ameca splendens

How dare this Sacha Baron Cohen person pretend to be a Kazakhstanian when he is really an English person all along? It is shocking.  Such was the basic idea of this little film, and of course my regular viewers immediately got the irony.  But spare a thought for the casual commentator, who took it all on face value and some of the resulting comments are hilarious! Click on the video box to see them back in YouTube land…

A message about homophobes


Playout date: 14 October 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: Windows Movie Maker – slight use
Location: Home
Other people featured: None
Genre: Spoof
Music used: Promise Me” by Beverly Craven – Karaoke
Languages used: Geordie English
Animals featured: None

Polish-origin Geordie Peter Paczek (pronounced Poncheck) returns to give us a quick lesson for foreigners learning English.

One of the pitfalls for learners of English is the problem of homophobes in English, Peter says. That’s words that sound the same, but are spelled differently and have different meanings. Here is a guide to some of them.

We finish up with a rendition of Beverly Craven’s lovely song “Promise Me”. Don’t miss the comments to this one by clicking through to the YouTube original via the video above – there are some classical ones among the comments to this one!

We’re not all alone after all


Playout date: 11 October 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: None
Location: Office at ul Jazdow 8a, Warsaw
Other people featured: None, but wife calls.
Genre: Intro’d song
Music used: Rita Coolidge, We’re not alone
Languages used: English, Russian
Animals featured: Fish in tank behind

You might think that you’re alone In the office in the evening and able to sing a song for your admiring public who put more dislikes than likes in the marks, but that is in fact not the case. There’s always the mobile telephone to contend with. Huli gets caught by the missus whilst attempting an all time favorite by the incomparable Rita Coolidge.

RL101 – 5 Revision of the first 17 letters


With 171 likes to 3 dislikes at the time of posting this up to Huliganov.tv blog, this remains one of my most popular pieces. The revision of the first half of the Russian alphabet contains already a list of words, 31 in total, using the letters learned so far, unlike the previous lessons, which concentrated on letter only.

The joke “I spoil that woman” and the song Katiusha sung by myself and Elena have also elicited flattering comments from the viewership.

The word-list for this lesson is as follows, in alphabetical order of both languages:

адвокат lawyer café кафе
вот here is country страна
где where daddy папа
город town, city garden, orchard сад
да yes glass стакан
дерево tree he он
дом house, home here is вот
кафе café house, home дом
кот tomcat it оно
кто who juice сок
мама mother just, straight on просто
медсестра nurse lawyer адвокат
метро underground train mother мама
налево on the left no нет
направо on the right not не
не not nurse медсестра
нет no on the left налево
окно window on the right направо
он he she она
она she sister сестра
оно it soldier солдат
папа daddy there там
правда truth, true toilet туалет
просто just, straight on tomcat кот
сад garden, orchard town, city город
сестра sister tree дерево
сок juice truth, true правда
солдат soldier underground train метро
стакан glass where где
страна country who кто
там there window окно
туалет toilet yes да

Count von Weytzentrenner’s Oktoberfest appeal to North Korea


Playout date: 7 October 2006
Camera: Logitech Webcam
Post Production: WMM
Location: Home
Other people featured: My wife
Genre: Comedy
Music used: A little “Lano Moje” in the intro
Languages used: English, German
Animals featured: None

Oktoberfest is, for Germans, one of the most important dates in the Christian calendar, but while drinkning copious amounts of alcohol and swaying from side to side, spare a thought for the North Koreans, and  their leader King John the second, who needs to give up his weapons testing. Count Sproey von Weytzentrenner has no truck with Communists, and is sure that King John of Korea feels likewise, and sings him “Born Free” in a hamster’s voice, accompanied on the beerstein.

Watching this I can’t help feeling a lot of reminiscence as it was only 5 years ago but still my wife was able to walk freely around the home without crutches. How fine she looks in this video.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,404 other followers

%d bloggers like this: