Blog Archives
Further Thoughts on the Four Function Diagram
I am now returning, having received a moment ago a timely reminder from Victor Berrjod, to the discussion on the above diagram, and what it can show us of use to the learners of language.
In the earlier article, I wrote about how in reading and in listening the language user is passive – not having to generate his own grammatically correct language or have the right word at hand. Therefore reading and listening are intrinsically less challenging than writing or speaking. For someone not in an active state with his command of a foreign language, reading and listening creates less of a problem than writing or speaking. If he, or she, knows the word in their passive memory then it should be that they can deal with reading it or listening to it. In order to be able to speak or writing a person must find that word for themselves.
So we have compared the two rows in the diagram. Let us now compare the two columns.
In the leftmost column, the one containing reading as the passive skill or function and writing as the active skill, we can say that the learner is able to exercise more control over timing when reading and writing than when speaking and listening.
It is clear that listening with a pause button enables a similar control of timing as reading and speaking into a recording device that enables pauses, repetitions, breaks and then a later edit allows a similar control as in writing, and the use of recordings – making them as well as listening to them in that way – certain makes for an excellent bridge between the skills where we have all the time we need – reading and writing, and those skills where we don’t have all the time we need, such as conversing with someone who is not particularly inclined to wait around while we find the words we need.
In reading and writing there are also scenarios where we don’t control the time, for example reading subtitles in a foreign language cinema when an English language film is shown undubbed, or certain chatroom scenarios where if we are not careful we will not keep up with the flow and our contribution to the chat will look lame. These therefore are also bridging scenarios.
However, in the main if you are on your own and reading and writing for yourself, reading a book or writing the goldlist, you can control how fast you want to do it, therefore you can be relaxed and therefore you can more easily get into a state where the subconscious, long-term memory is the default information pantry and not the conscious memory, which switches on in states of nerves or stress and which remembers in a short-term way, recycling its hastily constructed synaptic pathways after only two weeks.
The unconscious memory may only sample 20-30% of what you cover and place in the short-term memory if it is activated, but then it will keep it for decades whereas the short term memory loses pretty much everything after two weeks. 100% of 2 is much less of course than 20% of 1,000, so a preference to use the long-term memory methods and avoid the short term memory methods should be a no-brainer for all of us.
Should be.
The problem is of course that people want to be able to speak and listen, they want to be able to rely on their language knowledge in real life situations, and so people want to get to the point where they can speak at will. And language classes seem geared around the getting of students to speak phrases and be able to engage in conversations, as well as getting the students to repeat a lot and rote learn. All of these ways are short-term memory ways, they encourage the learner to feel as though he or she is making faster progress but it will prove to be an uphill struggle as the learner is always fighting against his two-week barrier, and later on blaming himself and not the teacher’s method for the fact that not much gets retained after class.
Now you can ask any polyglot you know, and even though some of them seem to take a delight in the act of activating their languages, and make no mistake about it, it is an extremely pleasant sensation to activate a language and to really start speaking and thinking in it for the first time, you will still learn from them that they do a lot of reading and writing and they take their time over it and do it alone at home. They don’t rely on the classes. If they use classes at all it would be for them just an adjunct, a social dimension to the real learning which they do alone, reading in the main and writing.
When reading and writing you can be as relaxed as you like and so the unconscious memory works nicely. It will work less nicely on listening if you feel stressed, but that is why good audio course such as Michel Thomas, Paul Noble, Pimsleur, all emphasise the use of the pause button. You have to have the feel that you are in control of the timing at which the language is coming at you and can repeat any part of the recording ad nauseam if necessary. However actually repeating things over and over is also something that calls forth the conscious memory because while doing that we are TRYING to remember. The long-term memory works when we are not trying to memorise.
The short-term memory methods used by language schools of course are in their interests as the teachers of languages are paid for their time and if they can feed you with an illusion that either you are progressing quickly or if you are not progressing it’s not their fault, then people carry on for much much longer than they would need to learning alone, and all the time paying for lessons. Paying for lessons is not bad if there is a language which needs a lot of explanations which the books are confusing you on, and you stay in control and ask the questions. If you have a teacher who lets you do that, then they deserve their money. If you have a teacher who coaches you in the proper use of your brain and in the selection of good materials and clear explanations, then again you have a teacher who deserves their money. The other 80% are ripping you off either consciously or unconsciously.
From what I have said so far, it is clear that reading is the least challenging function of the four as in reading most of the time you have control over the time, you can relax and make it a pleasant experience and you don’t have to waste time getting yourself into a continued state of activation in the language in order to do it. As a reminder to those who have read me before, or an aside to those who haven’t, activation from a non-active state takes three days.
Recently no less a language learner than the polyglot A-lister Steve Kaufman of Lingq.com, a great believer in the learning power of reading by the way, such that he doesn’t feel the need to keep a record by writing in the way the Goldlist works – he feels it slows him down – which is not necessarily wrong, but doing so has many other advantages we can come on to – wanted to test my three-day activation hypothesis by coming to Prague after learning at home in Canada for I think about a year. However, when he came, he was already very nicely active in less than three days – because he had been spending his time in Canada already on regular Skype calls to his Czech native speaker friends and therefore he didn’t come with a completely passive knowledge and so the results of his experiment were – unfortunately for me – not very conclusive. I would have been fascinated to see his reaction if he had come genuinely passive and seen the remarkable effect of immersion over a few days from a passive state. It really is quite exciting and I can recommend just trusting the Method and trying that one time.
Anyhow, one thing I do agree with Steve on, and this is by far not the only thing, is that reading is a great way to learn languages to a high degree of perfection having a great time and freeing the long-term memory. In my opinion, though, to get to the point where we can just comfortably read away in the literature needs quite a bit of groundwork. In the old UK way of doing things, literature was brought in at A-level, only after a vocabulary of some 2,000 of the most common words had been achieved along with a thorough grasp of all the required grammar, which if we are talking about French literature (the most commonly learned language in that old UK system) requires the subjunctive and the past historic, even though you could live a month in today’s France barely using either and nobody would think any the worse of you for it.
In a similar way both Steve and I love the Jaroslav Hasek classic “Osudy dobreho vojaka Svejka” – but even this, a twentieth century document unlike the works of Voltaire and Goethe, is written in something fairly removed from modern Czech and the idioms we can learn in it, the greatest jewel of the Czech literature, might not stand us in good stead in daily life.
This does still leave reams of modern things worth reading in Czech, and in most of the languages which are available to be learned, some of course more than others.
I would say that if the four functions diagram shows you that the easiest thing to do when learning is to read, but people nevertheless want to progress from reading to speaking, there has to be a route or a choice of routes by which we can get from reading to speaking also encompassing the other two skills or functions. namely the writing and the listening.
And how we do that will be the topic of the next in this series.
Related articles
- Chinese from scratch – a 1260 hour work Programme optimising your result. (huliganov.tv)
- Mental Spring Cleaning (bar201050.wordpress.com)
- 8 Tips for Improving Your Memory At Work (tymebeatagencyin.wordpress.com)
- Popular myths in psychology (part 1) (gmbcblog.wordpress.com)
- Method (funnyeasyitalian.wordpress.com)
- Question from a Student (“Why Should I Learn to Read and Write Chinese?”) (cityhotpot.wordpress.com)
Goldlisting may or may not be from the very beginning of learning a language, but it’ll take you on as far as you like!

1st edition (publ. Hodder & Stoughton) (Photo credit: Wikipedia) – But will Hodder and Stoughton manage to make Michel Thomas’ method everlasting?
Neworldgirl78 wrote on my Goldlist lecture in Moscow film the following question:
I am learning Russian and have been using a variety of means such as Pimsleur, various apps, and your you tube videos of course. Should I narrow my studying to this method or add it to my current methods? Thanks, and love your videos
![]()
Many thanks!
I started to answer this in the comments section but I thought that it needs more space than the comments section there allows.
Here’s the full answer:
I use Michel Thomas and Pimsleur myself, audio only as they are, at the beginning of learning a new language, but they eventually come to an end. You might for example work through MT first and even a very long course with all the available levels in still is only less than 20 hours of material, add on a full Pimsleur course with another 30 hours of material (much of it overlapping with the MT) that gives you 50 hours.
This 50 hours – the maximum currently available of quality audio-only beginners courses – when listened to a few times gives you 150 hours of audio time at the max, and if you use the pause button properly you could stretch that to 250. It’s great to do this at the beginning – use MT first as that method gives you the deep structures of the language and doesn’t shy away from grammatical explanations (which Pimsleur does to the point that it becomes misleading at times) and it gives you a good accent, but that 250 hours of work will only take you so far.
And let’s be clear that for many of the less popular languages there’s still no MT course – Hodder and Stoughton didn’t make much on the ones available so far as the activities of internauts were too impactful on the sales of the material, and so it may well be down to hobbyists rather than businesspeople to take Michel Thomas’ legacy to its full conclusion. So it the best case, something like Russian, you might be lucky and find 250 hours of useful work to do on audio only. If you were looking at Bulgarian you’d be hard pressed to find any – I found some in bookshops in Sofia, from an unknown method and author which I didn’t even start yet, but nothing on Amazon or the net.
So once you have finished with the audio only, or earlier if you are not an auditory learner and feel that you aren’t progressing so well with the audio only methods, you need to progress onto reading and writing. Read the rest of this entry
More answers to questions on the Goldlist method
Loyal viewer Kahnkanter (but unfortunately not yet subscriber, hint hint) in Youtube has had to wait nearly two weeks for the answer to his last questions. Sorry about that but it is that time of year for accountants!
Here goes, and they are excellent questions, as ever:
Hi again
As you may remember I asked about the goldlist method for learning Korean. I am at a very casual start, about to do D1 for a batch of 200 initial words.
OK, not a very rapid pace, but there’s no rules about that. When you get the taste for it I think you will speed up naturally.
I still have some questions, and I would appreciate your insights on these:
1. What exactly happens in activation – just be in that zone where you need to speak? What about for languages no longer spoken, or when you cannot go to a place for 3 days + to activate? Is it enough just to hear snippets of real-life dialogue day by day? Does it count enough if you skype with someone of that target language for 3 hours a day for a week?
I think that it may differ from person to person, but it will either be having with you a guest with whom you can only speak that language and who wants to be spending time with you at the rate of like 6 hours or more a day. The realisation that you’re needing the language will tell your brain that it needs to bring that set of knowledge to the fore. I’m not the person to say how that works in terms of synapses and electrical pathways and all that brain surgeon stuff, I don’t even make pronouncements on what parts of the brain are involved in language learning as I see it as of little relevance to me – the fact is it’s a phenomenon that many people have observed and you can try it yourself and see it.
The easiest of course is to go there, but if you go to the country and you are accompanied by people who will not let you spend about 6 hours a day with the language, then you may need longer to activate or in extreme cases you might not activate at all.
If as you say you cannot go there, either because the language is dead or because the place is not open politically, then either you need to find a community or if there is none then you have to fall back on reading literature. A good book in the language could do it, if you spent 6 hours a day reading it for a few days. When I was reading War and Peace in Russian I had a dream in which I was looking for Pierre Bezukhov and speaking Russian. The question is, though, is there any actual point at all in being activated in a language which is dead or beyond the pale? You only really need passive knowledge in that case.
2. I have noticed a password only section to your website for the future goldlist book – I would like to know what is required to be involved with reading the draft or pre-order copy of the book? It would be an honour to be involved in any way, and if I may have your email I can attach some files for you to browse, such as charts or graphics that may help with delivering the book’s message.
I’d be delighted to have your collaboration, and I’ll get back to you when the book is that far on. As it is your questions here are already helping.
3. My current approach is (hopefully) still congruent to what you’ve prescribed – interested, not rushed, uses writing, doesn’t force through with this or that technique. I am starting with learning maybe 1000 words in different categories – people, actions, feelings, and then do some more grammar-focussed headlists. I’m doing this as I’m not too sure how to integrate grammar early on and not feel rushed (within the 20 minutes) and to stay interested.
You’re still talking about Korean and I don’t know enough Korean to even know at which point it could become prejudicial to leave grammar out, but as the language is from what I understand not an inflected language, you should be OK learning a thousand words without focussing much on grammar. You need to get the pronunciation right, that seems tougher in Korean than in Japanese. If I were going to learn Korean I would have done the Pimsleur before ever putting pen to paper on the Goldlist. Not that Pimsleur is brilliant, but there’s no Michel Thomas in it as far as I know – and a pity that is.
As an update, I have learnt the sounds of Hangeul and with words in Hangeul on the left side, I put the English and the Chinese (which I’m capable of) on the right column. I only put the chinese in if it’s a direct word loaned from the Chinese language. E.g. Gwa Bu is 寡婦widow. I had wondered if that was too much work in one go, but I guess I’ll see! The moment I read a chinese-loan word in Korean I can make good guesses on what it’s referring to.
Thank you
I look forward to distilling my first batch of words and hearing from you!
If you know Chinese characters and speak Chinese well, then it will not be too much at once. It sounds like a good plan. However, in due course you might want to know which character goes with which word in Korean hanza even if they are not loanwords. It depends on how far you plan to take Korean.
All the best, and please keep me posted!
Related Articles
- Learning Tools – Pimsleur, What Is It? (jacobtullos.wordpress.com)
- Learn Chinese by yourself – Beijing, China (travelpod.com)
- 훈민정음/Hunmin Jeongeum/訓民正音 (crazyaboutkorea.wordpress.com)
- Learning Mandarin – A Difficult Language Tha – Xian, China (travelpod.com)
- Five Simple Rules for Learning my Language (asianreview.wordpress.com)
- You Should Learn Chinese language – Xian, China (travelpod.com)
- From Zero to Hero – How I Learned Chinese (teachersherrie.wordpress.com)
- The focus of learning Chinese – Shanghai, China (travelpod.com)




