Original YT playout date: 17 August 2010
This was all about homosexuals and adoption and discussed a recent case in the news. Professor Viktor Huliganov calls in to Fiona about the 34th minute and speaks until the end of this clip, in favour of giving adopted children parents bringing the characteristics of both sexes to the family, but before that at first you hear someone call Bob, stating himself to be a homosexual seeking to adopt with his partner, make his case in favour of allowing such applications for adoption. Continue reading “Should homosexuals be able to adopt? – Fiona Paris (then Fiona Dutton) Show 20th April 20”→
Original YT playout date: 22 April 2010
In this fourth episode, Huliganov arrives at work only to find more propagation of VCR, and decides to take Lyuda well in hand. The uncensored version is here – elsewhere the viral has been cut off after the door closes, because of the serious partners on those websites such as the British Embassy, who would not understand the humour here.
How you can expect something to go viral without a bit of an edge to it, I know not. But these people are specialists, they know much better than me.
Original YT playout date: 28 March 2010
This is the first of five advertising virals I made for the business game VCR. This business game is devised in Polish and the English version isn’t ready this year, but for people who speak Polish, you can take part for no money on http://www.vcr-gra.pl
To see the remaining parts, they will be uploaded onto http://www.rekinyvc.pl week by week over five weeks, and on my own channel some time later.
Featuring Przemyslaw S as Sergey and Agnieszka K as Ludmila.
Enjoy the shows!
***Statistics and Credits***
Views at the time added to HTV: 663
Likes at the time added to HTV: 15
Dislikes at time added to HTV: 0
Popularity % ” ” ” =L/(L+D): 100.0%
Comments at time added: 5
Total interactions at time added: 20
Total interactions to views 3.0%
Music used: None
Languages used: English
Animals/plants featured: None
Original YT playout date: 1 February 2010
…text to the much-quoted (but only ever in English) poem “Lying To The Young Is Wrong” which *purports* to be translation of a poem by atheist partyline-hugger survive-all-political-weathers veteran bard Yevgeniy Yevtushenko, the man of whom it was said that his ego could shatter glass at twenty paces. But even this doyen of self-promotion does not display the Russian version of this famous verse on his website, nor anywhere for that matter. Was it just my overlooking the obvious, or has he censored it out? Or has he simply lost it? Help Huliganov find the putative original of this highly dubious piece of poetry, and maybe if you like do a video response reading it, and Huli will be most grateful, and will give you a mention on the next big Russian lesson video. Update: Thanks to Gunsandbullhorns and also Chesneywormbot, I managed to get this far: