Category Archives: My Stories
Some of these have been published in vlogs before and some have been in competitions. Some have even been placed. They are here to make my collection complete, as well as encourage me to do more ones which I haven’t even thought of yet, as well as get out the ones I’m often turning over in my mind.
I recently expanded my earlier metrical version of the Genesis account of Babel to include some further points on the history of language from that point onwards and beyond the veil of Eternity. Hope you enjoy this and find it edifying.
The earth had once one speech o’erall. One tongue men used, to tell
From th’East to Shinar’s plain they came and settled there, to dwell.
Among themselves did they conspire “Bricks let us make,” said they
“To building stones them throughly burn and slime for morter lay.”
“Go to,” said they, “a city great, a tow’r to reach the sky,
We shall construct unto ourselves, our name to magnify
Lest scattered far abroad we be the whole earth’s face around”
They built the walls from bricks they’d baked and slime from lime they’d found.
The Lord looked down at Adam’s kin and saw their undertaking
He knew that left alone this would become mankind’s unmaking
Although still in his infancy, not yet a million souls
Mankind was learning things with which he’d score fatal own goals
Adamic language and long life allowed the human mind
To know and build technologies while immature and blind
The Lord said “See, this people is by language unified
Now can no thing their power restrain their will to realise”
“Now let Us unto them descend, their language to confound
That each the other’s speech and tongue no more may understand.”
And so the LORD did scatter them all o’er the earth from thence.
Their city no more could they build. Its name is Babel hence:
That there the LORD in mighty pow’r the earth’s speech did confound,
And He from thence did scatter them the whole earth’s face around.
For here the Lord unto each soul his single language giving
Ensured that man’s wish was to be with but close kindred living
And so each man his nearest took and from the crowd did flee
They lived alone until they spoke one tongue per family
The mother taught the babies hers, the father also learned it
The elder siblings got to add some features if they earned it
And families at length combined by dint of need to wed
So tribal languages emerged as Babel’s tongues went dead
And tribe fought tribe, and strong tribes grew, their tribal tongue promoting:
The structure ever simpler, the word-stock ever growing
And as they filled the earth and crossed each hill and vale and river,
Some tribes grew great and in due course their languages did sever
Through ice and fire and flood and marsh men walked and faced all dangers
To use all space this world allowed and grow to outnumber angels
And language families emerged that had one time been one
But once again they could no more grasp one another’s tongue.
One tribe, the seed of Abraham, in whom all would be blest
Got history and prophesy to cherish for the rest.
But man since Babel always sought to get back there again
To build the city, raise the tower and make himself a name.
To make the countries all one state and into Unions bind
And place a ruler over all, as blind will lead the blind
Each man who tasted power’s rush soon hatched the grand ambition
To subjugate all men to himself as slaves to his volition.
But rulership of this world here is but for its Creator.
It is reserved for God the Christ and He shall take it later.
For only Christ makes all things good: he’ll teach us what was missing
And speak to us in tongues of men, while angels throng to listen.
And when the Resurrection comes and all things be made new,
That ancient tongue shall sound again, the one that Adam knew.
The lives of men became too short to learn that perfect tongue
But it will be a joy to learn for the forever-young.
And so when we are healed in heart, bodies and minds restored
Again we’ll learn that language giv’n to Adam by the Lord.
I understand that the download from DocsStocs made by Claude Cartaginese has now reached into over 5,000 downloads, with also many other sources of this document appearing also on the web as people share it freely as intended, so that the full number of downloads may be as high as 10,000 or more.
Set against that, though is the fact that not nearly so many paper copies have been ordered. The only place they can be ordered is Amazon in America, not the UK Amazon as yet, and the link to the product is embedded on the thumbnail.
If you would like a book worth in fact over 50 USD if it had not be gifted by over 40 volunteers each telling how they managed to learn multiple languages for less than 17 dollars, and also support Uncle Claude who had to fork out some of his private lolly on making the first bunch of paper books that are not selling, even though people have been eager to take the free version, then either click on the link here (which gives you the same price and I think I’m on 6% without costing you any more) or if you don’t want to give me 6% but still pay the same, then find the link just by going normally to Amazon.com and searching for it.
If you read the e-version and liked it, why not buy the paper version as a gift for someone else? It will always be possible to get a free version of this booki, but the printed one is very nice too and a good use of seventeen dollars, so please let’s be having a few more purchases of it.
- Buy “The Polyglot Project” on Amazon via my aStore, or download e-book (huliganov.tv)
- Answer to Question comparing Goldlist and Mnemosyne Methods. (huliganov.tv)
- Windows Phone 7 App Showcase: Polyglot (pocketnow.com)
- Just a Few Days Away… (via SYZYGY ON LANGUAGES) (huliganov.tv)
- Docs.com update brings speed, stability, and support for additional languages (downloadsquad.switched.com)
Here is the The Book of Samson and Dallillah (the second book of the Usenet Apocrypha, the first being The Book of Aaron, also available on this site. The third book, The Wisdom of David is lost and efforts are being made to uncover it for the readership of Huliganov TV.
The Book of Samson and Dallillah is believed to be, along with the other Books that make up the Apocrypha of Yuzneth, a lost portion of the Book of Mormon, having fallen out of Joseph Smith’s pocket as he was walking back from the hill to the village of Manchester, Ontario County, which, by a cosmic misunderstanding, fell through a kink in the space time continuum and ended up in Manchester England 159 years later and was offered for sale to me by a man in a white van as I was taking petrol at Knutsford Service Station. I didn’t get his number.
Those modern day mormons who became aware of the existence of this
book naturally wished to acquire it, but the angel Moroni came to me
in a vision during an advert break on telly as I was enjoying a nice
cup of coffee and gave me to understand that they had had their
chance and blew it when Joe Smith let it fall out of his pocket,
especially since they didn’t drink caffeine based hot drinks as God
had commanded to the remnant of the human race at the time of Noah,
and that now it was my turn, as a linguist and coffee addict, to have
a go with the Urim and Thummim, and translate the plates, and the
mormons were not to have them for any money, or all the tea in China.
And so, without further ado, here is The Book of Samson and
1. As it is written in the Book of Psalms, ‘Blessed is the man
that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the
way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
2. But his delight is in the law of the Lord; and in His law doth
he meditate day and night’.
3. There was indeed one who was such in the land of Yuzneth, and
verily he was like a tree planted by the rivers of water, that
bringeth forth his fruit in his season
4. And his scroll of answers to oft asked questions came forth as
an offering to the people of the temple each time that the moon was
5. And he was a leader, as a lodestone amongst men, and he did
establish the Assembly of the Righteous, and did give them laws in
the Scroll, which was called Nethi-Keth. Read the rest of this entry
(My entry for the March 2008 My Telegraph Creative Writing Competition)
A certain uncertainty once crept into my head,
Because of what Patrycja said when we were both in bed.
She woke up in the night and placed a hand upon her womb,
Then gently sighed “Oh, Ronnie!” and got up and left the room.
She came back some time later and went back to sleep again,
But, the words she’d spoken, they remained inside my brain.
I could not sleep for worrying what this thing could portend;
“Who is this Ronnie?” was my thought “has Pat found some new friend?”
I never guessed that my dear wife and of our kids the mother
Could want to turn her back on me and go and love another.
I got so worried over it I could not go to sleep.
Well, maybe I got half an hour, but that not very deep.
At breakfast I was calm, as in “the calm before the storm”.
I went to my form-filling job, but I was not on form.
The other workers in the bank, they noticed something wrong,
And one of them, to cheer me up, sang out a merry song.
But this impromptu singing only made me more morose,
For was one of “our songs” that the silly banker chose!
And thus it only caused the queue of customers to lengthen,
While my certain uncertainty it only served to strengthen.
“Who is this Ronnie? Who is he?” to know was now my mission:
I had to know if I was right or wrong in my suspicion.
In all my life I’d never known uncertainty before:
It wasn’t something I’d developed mechanisms for.
And so it was, that sitting there, a-counting clients’ money
That I worked out a cunning plan, a trap to catch my honey:
I’d catch her “in flagrante” with this Ronnie character.
All in love and war and marriage you could say is fair.
So I told Patrycja’s voicemail that I’d spend the night away;
I was going to Milwaukee, is what she heard me say.
I’d never lied to her, for lies and tricks are not my scenes,
And so to keep it true I went and walked to Milton Keynes.
Now, walking up the towpath to Milton Keynes from Tring
By the Grand Union Canal is not a lightsome thing.
So by the time I dragged myself inside of Bletchley Station
My legs were tired, my feet were sore, my back and head were aching.
I went to Tring by train then took a taxi to Ivinghoe
And tiptoed into our dear home via the French window.
But she was sitting there alone, no Ronnie was in sight
“Hello, dear.” were her greeting words, “Vot happen to your flight?”
Now, I had practiced what to say, but all was now forgot
And so I stood there looking dumb and all I said was “What?”
“I fought you vere in States?” she said, in her broad Polish accent.
Well, I was in a state, all right, but not the one that Pat meant.
So I just blurted out “Who’s Ronnie?” and broke down in tears,
Explaining all the reasoning behind my doubts and fears.
But she just laughed her Slavic laugh, she thought it all so funny
“I never said ‘Oh Ronnie’, dear, vot I said vos ‘o rany!’!”
I scanned the bookshelves and took out a volume of my wife’s
And turned to ‘R’ and found the entry there, as large as life:
For “rany!”, terms like “golly!”, “gosh!” and “goodness!” were translations:
All mild expressions of surprise or sudden exclamations.
“But why, then, did you wake at night with your hand on your womb
Then leave our bed and spend some time alone in the bathroom?
What reason for this sudden act, which left me broken-hearted?”
“I voke up in a mess, because my ‘okres’ had just started!”
“I did not fink it vos to happen for anozzer day,
And so I got zis bad surprise, and had to do zat vay.”
“I see it all now, sorry, dear.” I said with great relief
“Zis time I vill forgiff. Next time you doubt, I kick you teef.”
The images of my dear wife with Corbett, Biggs or Barker
Were thus dispersed, and nowadays, they are but cause for laughter
And so it just remains for me to draw the moral warning –
What you can deal with in the night, don’t put it off till morning!
I quite liked this but I don’t think it was one of the times I got into the top six.
It isn’t autobiographical, the narrator and all the characters in it are just fictitious.
- Grandmother killed after being knocked into canal by falling tree (telegraph.co.uk)
- Doggie Pit Stop workshops offer toilet training for pets (money.marksandspencer.com)
- Teenagers’ art for charity was accidentally washed away by council workers…who thought it was just graffiti (dailymail.co.uk)
This item was first published in the website of the Daily Telegraph – as I have a space in its blog section. In fact, it’s still there. They are also still doing the creative writing competition which I entered a few times and ended up in the top six out of twenty or thirty entrants about half the times I did it. Including this one, the first one I ever did, back in Christmas 2007, which appealed to the judges although intentionally written in broken English. It addresses the cross-European culture that was emerging in some British firms that had been employing many Polish migrant workers. This is less topical today now that half of them have gone back to Poland and the remainder are more assimilated into British ways by now, but at the time the piece seemed quite topical and people liked it. Read the rest of this entry