RL102-21 Basic Russian Grammar – “with” for instrumentality and accompaniment


Original YT playout date: 10 January 2010
Duration: 24:15

“You waited a long time for this, longer than I promised. But this episode should show to you that the Huliganov Russian Course is not dead. The more people I get staying the course to this level, the more inclined I’ll be to do more. When 12 hours of solid work get me the same view count as something that basically needs an hour, you can see why I don’t do them that much, so it’s up to you. If you share the course, the course will grow. “”Simply as dat””, as the Professor might say…

Complete with a joke and a Russian song, hopefully you will say that the lesson is just as good as they used to be.

In answer to the requests for a translation:
1. Original, 2 literal, 3 free and rhyming (just).

В юности боль забывается скоро
In youth pain forgets itself soon
When you are young you get over things quickly

Слезы смахнув ты смеешься опять
Tears having-wiped-down you laugh again
Your eyes soon dry, you can smile once again

Время пройдет и всегда лишь такою
Time goes-by and always as such
As days go by I’ll recall how you look now

Буду тебя вспоминать
I-will you to-remember
That’s how for me you’ll remain

Счастье короткое бог нам отмерил
Happiness short God to-us measured-out
People are not put on earth to be happy

Непостоянна людская душа
Inconstant (is the) human soul
Or if they are not for long anyhow

Я ведь не зря в эту сказку не верил
I after-all not for-nothing in this fairy-tale not believed
You won’t fool me with “”happy ever after””

Слишком она хороша
Too good it is.
It’s just too good to be true

Как ты красива сегодня
How you beautiful today
My, you look lovely this evening

Нет в моем сердце ни боли, ни зла
There-is-not in my heart neither of pain, neither of bad
I don’t feel angry no more, all is fine

Как ты красива сегодня
How you beautiful today
My, you look lovely this evening

Как ты сегодня светла
How you today bright
I see your bright beauty shine

Может быть, время кого-то и лечит
May be, time somebody and heals
Maybe there are those who find time a healer

Только мне помощь его не нужна
Only to-me help of-it not needful
I don’t need healing, I’ll take any pain

Ты возвращайся, а я каждый вечер
You come back, and I each evening
You just come home to me, and like this evening

Буду тебя вспоминать
I-will you remember
For me you’ll always remain

One translation is if you want to understand how the Russian works, the other is to understand the sense of the song and sing it in English if you want to.

Hey Valeriy, sing my English words and have yourself a hit in the entire world. You deserve it.

***Statistics and Credits***
Views at the time added to HTV: 6,555
Likes at the time added to HTV: 73
Dislikes at time added to HTV: 5
Popularity % ” ” ” =L/(L+D):
Comments at time added: 35
Total interactions at time added:
Total interactions to views
Location: Home
Other people featured: Just me
Genre: Russian Lesson
Music used: “Kak ty krasivo segodnya”, by Meladze.
Languages used: Russian and English
Animals/plants featured: None

About David J. James

56 year old UK origin Chartered Accountant and business consultant who loves languages, literature, history, religion, politics, internet, vlogging and blogging and lively written or spoken discussion, plays backgammon and a few other board games. Walks and listens to Audible for hours a day usually, and avoids use of the car. Conservative Christian, married to an angel with advanced Multiple Sclerosis. We have three kids, two of them autistic, and we live in Warsaw, Poland. On the board of the main British-Polish charity Fundacja Sue Ryder in Poland, and involved in the Vocational Autistic School of "Nie Z Tej Bajki" in Warsaw. Member of Gideons International. Serves on two committees of the Chamber of Auditors in Poland, and on several Boards and Supervisory Boards. Has own consultancy called Quoracy.com delivering business governance and audit/valuation solutions as well as mentoring. Author of the GoldList Method for systematic optimal use of the long-term memory in learning.

Posted on 08/07/2021, in Huliganov's Russian Course and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Your thoughts? Go ahead, pull no punches!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: