The American Red Cross is a charity with exemplary governance, so we can do something to help the victims of the earthquake disaster in Japan and the Pacific tsunami which is meaningful and real.
Some of you may be thinking “Why help them, their economy is the third largest in the world and per head they are richer than most people”? But try to push away those thoughts. Japan has helped generously many other nations in trouble, now it’s time to give back to them at a moment of great need.
The Turkic linguation - to a greater or lesser extent mutually intelligible languages. However often not the preferred business languages of their regions, hence only 12th place in this economic utility-based prediction.
1. Chinese (all types)
2. English (all types)
3. Arabic (all dialects)
4. Russian
5. Spanish (all types)
6. Japanese
7. German
8. French
9/10.Portuguese and Korean(if there is Korean unification, Korean takes the higher slot)
11. Italian
12. Turkish and mutually intellible forms of TurkicContinue reading “Top 30 Languages to learn for 2050”→
Joseph Conrad Korzeniowski - the ultimate benchmark in mastery of an acquired language is surely that of having added to its artistic literature?
Reader (and poster) Bill_Sage667 from How-To-Learn-Any-Language.com’s forum wrote me the following question and agreed kindly to a public answer here:
Dunno whether u’ll be able to find the time to reply to this, 1 in a million chance lol……but I’ll write out my questions anyway lol
You said something about 15,000 words needed in order to achieve a good degree level in Russian. Are imperfective and perfective verbs considered separate words, as well as adjectives and verbs under the same lexemes (e.g. беремменость, беремменая, беремменеть, забеременнеть) when you were estimating the number of words?
And what if someday I want to attain the proficiency of an educated native speaker (might take me 20 yrs but oh well)? How many words am I supposed to know (for active and passive knowledge)? For Russian, that is. btw thanks for releasing the Gold List Method to the public for free!
Firstly, Bill, be careful about the number of ‘m’s and ‘n’s you have in those pregancy-related words. You have too many ‘m’s and not enough ‘n’s. I’ll leave you to review that one.
You’re very welcome about the Goldlist. As I say in the section I wrote in syzygycc’s The Polyglot Project, I’m just paying forward the favours I got from so many people when I was a young learner.
In my opinion 15,000 words, as long as they are properly selected, are perfectly adequate and in the headlist you would use all the forms initially as separate forms (but not the various conjugations and case endings, only the so-called ‘dictionary forms’) and you could soon condense them on distillation.
If you use the frequency distionary I am selling on www.oioioio.com you will be able to focus on commoner words first. Within the first 10,000 words you do get words that are already pretty specialised that you wouldn’t use maybe more than once a month or so even if you were a native, and so it continues over the next 5,000 as well. You’ll find 15,000 enough to read the great novels comfortably and to appreciate the poetry of Akhmatova, Tsvetaeva and even Strogonova (the last of which you will find uniquely published in this blog as a ‘page’. She is no poorer a poet than these well-known ones, only far less known.)
I would also like to draw people’s attention to something else I wrote about the 15,000 word ‘marathon’ in a thread over on the HTLAL forum:
What this Gladwell character [I’m referring to upstream discussion of someone who said you must have 10,000 hours of learning to become fully fluent, like a native – a claim almost unanimously rejected by every serious linguist and polyglot I know other than those who teach languages privately, as this idea is grist to their mill] needs to bear in mind is the Pareto rule. If it were true (which I dispute) that you need 10,000 hours to become as native (although how this deals with your accent is anyone’s guess) then you could get 80% of it in 20% of the time. That means you’d need to have 2,000 hours study to get to 80% of native fluency. Since that’s ludicrously overcautios, I’d suggest that the 10,000 hour target for full native fluency is overcautious.
The fact is, a person could be like Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad) and already writing ground-breaking literature in the language he or she had learned and still have a strong enough accent to provoke politely meant but annoying compliments on the quality of his language by native speakers.
In the end you just have to accept what English speakers accepted for their own language in the main long ago – that as long as it doesn’t hinder comprehension, a foreigner’s accent in English is just as valid as a “native” accent. This is easily accepted by multi-national or mega-regional languages like Spanish, Russian, Chinese, etc, but in places like Poland as there is largely only one way of speaking, the bar is raised for their own language.
So in fact that means that the same n-thousand hours done by an Englishman in Russian could have the Russians noticing very little different about the foreigner, especially if he has a bad haircut. Whereas if he has a really bad haircut and the same n-thousand hours of Czech, the reaction will probably be “he looks like one of us, but our language is difficult and so we must forgive the way he sounds, although obviously we are frank and friendly people so we will tell him to his face at regular intervals that his Czech sucks bigtime.”
Given this subjectivity, I decided long ago never to walk in anyone’s linguistic shadow, but simply to set amounts of words as targets. 15,000 words is in language learning, to my mind, what the marathon is in athletics. If you’re fit, you can do it with patience and training. And if you can do it, nobody can say you’re not fit.
There are longer races, there are tougher events. But the marathon is the ‘classic’ and the marathon runner knows that it’s really a competition against yourself and not really against the runners alongside. Even people coming in at six hours are clapped and get a medal. So should language learning be.
If this article is of interest you can look up the article as plenty of people have some interesting stuff to say, both about the 10,000 hours nonsense and the number of words needed. I get into a discussion with “Lingua Frankly” blogger Niall Beag (known as Cainntear) on when the Pareto rule isn’t just a number like 10,000 with no real basis for being a law. There are also those who are ready to stand up for the honour of the number 10,000 and tell the detractors of 10,000 hours to mind their jolly manners. Excellent thread.
I understand that the download from DocsStocs made by Claude Cartaginese has now reached into over 5,000 downloads, with also many other sources of this document appearing also on the web as people share it freely as intended, so that the full number of downloads may be as high as 10,000 or more.
The Polyglot Project - 42 contributors, 534 pages, including the whole background to the Goldlist Methodology and how I came to invent it.
Set against that, though is the fact that not nearly so many paper copies have been ordered. The only place they can be ordered is Amazon in America, not the UK Amazon as yet, and the link to the product is embedded on the thumbnail.
If you would like a book worth in fact over 50 USD if it had not be gifted by over 40 volunteers each telling how they managed to learn multiple languages for less than 17 dollars, and also support Uncle Claude who had to fork out some of his private lolly on making the first bunch of paper books that are not selling, even though people have been eager to take the free version, then either click on the link here (which gives you the same price and I think I’m on 6% without costing you any more) or if you don’t want to give me 6% but still pay the same, then find the link just by going normally to Amazon.com and searching for it.
If you read the e-version and liked it, why not buy the paper version as a gift for someone else? It will always be possible to get a free version of this booki, but the printed one is very nice too and a good use of seventeen dollars, so please let’s be having a few more purchases of it.
My idea stems from the fact that I always had a facility for learning the Linnean binomials of animals and plants which as you probably know are made up of a genus name, bearing a capital initial letter and then a species name. Sometimes you get a third part, which is subspecies.
For example, chimpanzees and bonobos share the genus Pan, bonobos being Pan paniscus and there are no subspecies, whereas common chimps are Pan troglodytes and there are four subspecies, P.t.troglogytes, P.t.schweinfurthii (North Zaire) and two others.
So my idea was to give each Chinese character a linnaean binomial as a way to drive it home. It might be a way to help people latch mentally onto some of the harder characters. I don’t have ZH font installed on the machine I’m writing on now, so I will just describe it in terms of the “rules” for doing it.
The “genus” name would show the radical of the character, but in Latin. So if you have the hand radical in a character, it would be in the genus “Manus“. “拍” to beat or clap has the hand radical and the white component, so its Linnean binomial would be Manus albus, the common beat or clap.
You could consider the link ups of two characters in one word as like symbiotic relationships of two living things, its frequency in linguistic use could be acquainted with its rarity or endangeredness, whether it’s in the list also for Korean and Japanese could be the zoogeography, and even the stress could determine what kind of an organism it is. The first tone could be for herbivores, the second for carnivores, as they have to jump up and pounce on often larger prey, the fourth for insectivores, pouncing on the lower prey, and third tone for omnivores.
It just may be a way to learn some of them. I don’t think it’s any crazier than Drs Goodman, Heisig or Hoenig, all of whom are pretty much in the mainstream, so please don’t unfollow or call for the white van just yet!